I mulini natanti

Molto diffusi sin dal basso medioevo, i mulini natanti erano considerati un’eccellente alternativa agli impianti tradizionali quando vi era la possibilità di fare affidamento su un corso d’acqua con una portata sufficientemente stabile.

Il principale vantaggio di tali installazioni consisteva in una relativa economicità d’impianto. Il galleggiamento sul fiume rendeva infatti inutile la presenza di un canale, di un salto d’acqua e delle opere accessorie (talvolta molto onerose, come la diga per la creazione di un bacino di captazione), altrimenti necessarie per muovere le ruote che azionavano i meccanismi di macinazione.

 

Di contro, improvvise e impreviste variazioni della portata d’acqua potevano avere effetti anche gravi. Piene e alluvioni spesso strappavano i mulini dagli ormeggi; l’abbassamento del livello delle acque nei mesi estivi limitava invece il pescaggio delle ruote e rendeva spesso impossibile svolgere l’attività di molitura.

 

The boat mills were widespread since late Middle Ages. They were considered as a good option to usual plants when it was possible to rely upon a water course with a stable flow rate.

The main asset of these plants consists of a relative cheapness. The flotation on a river makes useless the mill-race, the waterfall and the accessory works (which sometimes were very expensive, such as the mill-dam of the pond), necessary to move the waterwheels activating the milling machines.

On the contrary, sudden and unexpected variations of the water flow rate may have serious effects. Floods and overflows often detach the mills from the moorings; the decrease of the water level during the summer limits the draft of the waterwheels and often makes the grinding activity impossible.